Die Doppelgängerin [A 1] ist japanische Übersetzung des gleichnamigen TKKG-Buchs und der 9. Band der japanischen Ausgabe der TKKG-Buchreihe. Er wurde von Stefan Wolf geschrieben und zum ersten Mal ???? bei KAISEISHA veröffentlicht. In dem Buch geht es um Verschiedene Formen von Erpressung, einen hässlichen Fall von Erbschleicherei und um ein Kidnapping.
Klappentext[]
...
Inhaltsverzeichnis[]
- ...
Inhalt[]
Inhaltsangabe siehe → Die Doppelgängerin (deutsche Buchausgabe)
Charaktere[]
Auftretende Charaktere[]
Tim • Karl • Klößchen (Willi) • Gaby • Oskar • ...
Erwähnte Charaktere[]
... • ...
Themen[]
Erpressung • Erbschleicherei • Diebstahl • Entführung • Abenteuer • Detektiv • Freundschaft
Coverszene[]
Das japanische Covermotiv zeigt das eine der beiden Mädchen - Bärbel Zonker oder Inge Selbmann - vor einem blauen, menschlichen Schattenriss sowie das Landhaus des reichen Onkels im Rahmen einer Briefmarke.
Das japanische Cover trägt den Titel (und wohl auch den Reihentitel und den Namen des Verlags) in japanischen Schriftzeichen, sowie zusätzlich den deutschen Originaltitel "Die Doppelgängerin" mit dem Zusatz "By Stefan Wolf".
Endnoten[]
- ↑ Anmerkung: Wie alle japanischen Übersetzungen von TKKG trägt auch dieser Band auf dem Cover einmal den deutschen Originaltitel und zusätzlich einen Titel in japanischen Schriftzeichen.